Keine exakte Übersetzung gefunden für تصريحات سابقة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تصريحات سابقة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • I need to retract my earlier statement or, uh, testimony or whatever.
    أريد أن أسحب تصريحي السابق .أو شهادتي أو مهما يكن
  • It shows the doctor entering the mainframe... without permission the day before the attack.
    بدون تصريح باليوم السابق للهجوم
  • I thought aliens weren't allowed back to the SGC without prior permission.
    أعتقد ان الفضائين لا يسمح لهم بالعوده الى القياده بدون تصريح سابق , انهم ليسوا كذلك
  • What do you need from me?
    ما الذي تحتاجه مني؟ - أعيدي تصريحي الحكومي السابق -
  • The Special Rapporteur reaffirms earlier statements of the Sub-Commission's Special Rapporteur on terrorism and human rights to the same effect.
    ويعيد المقرر الخاص تأكيد تصريحات سابقة للمقرر الخاص المعني بالإرهاب وحقوق الإنسان التابع للجنة الفرعية تفيد الشيء نفسه.
  • That the Court was sympathetic to the notion of protection by the State of nationality of shareholders when equity and reason so required is clear from the passages of the Court's judgment which immediately follow the above pronouncement:
    ويتضح تعاطف المحكمة مع فكرة الحماية من جانب دولة الجنسية لحملة الأسهم عندما يتطلب ذلك الإنصاف والمنطق ذلك من فقرات حكم المحكمة التي تلي التصريح السابق مباشرة:
  • The same day, the Court refused to comply with this request, on the basis that rule 86 of the Committee's rules of procedure may neither invalidate judicial orders or restrict the jurisdiction of an independent domestic court.
    وتشير الدولة الطرف إلى تصريحاتها السابقة بأن صاحب البلاغ كان له الحق في بورت هيدلاند في التنقل وفي الاتصال بالعالم الخارجي.
  • UNFICYP personnel faced difficulties accessing the Greek Cypriot community in the Karpas area, with restrictions being placed by local police on home visits without prior clearance.
    وصادف الأفراد التابعون للقوة صعوبات في الوصول إلى الطائفة القبرصية اليونانية في منطقة كارباس، من جراء القيود التي فرضتها الشرطة المحلية على القيام بالزيارات المنزلية دون تصريح سابق.
  • Such joint and several liability, the plaintiffs assert,contradicts the Court’s previous statements that Germany should notaccept any financial commitments stemming from other states’behavior.
    ويؤكد المدعون أن مثل هذه المسؤولية المشتركة والمتعددةتتناقض مع التصريحات السابقة للمحكمة بأن ألمانيا لا ينبغي لها قبولأي التزامات مالية ناجمة عن سلوك دول أخرى.
  • Public announcements such as that and the continued pursuit by Israel of such an illegal, immoral and inhumane policy in complete disregard, contempt and violation of international law, including international humanitarian law, have reached a fever pitch.
    وقد بلغت التصريحات العلنية، مثل التصريح السابق، والممارسات المتواصلة التي تقوم بها إسرائيل تنفيذا لسياسات غير قانونية وغير أخلاقية وغير إنسانية ومتجاهلة ومزدرية ومنتهكة للقانون الدولي بشكل كامل فضلا عن القانون الإنساني الدولي، حدا مسعورا.